viernes, 14 de diciembre de 2012

ADESTE FIDELES

Posiblemente la canción de Navidad más conocida en todo el mundo. Es conocida desde el siglo XVIII y posiblemente fue escrita por el rey Juan IV de Portugal, en el XVII. Podéis encontrar más información AQUÍ.

Naturalmente está en latín.



Adeste, fideles,
laeti triumphantes,
venite, venite in Bethlehem.
Natum videte regem angelorum.

Venite, adoremus,
venite, adoremus,
venite adoremus dominum.

En, grege relicto,
humiles ad cunas
vocati pastores approperant,
et nos avanti gradu festinemus.
 
Venite, adoremus,
venite, adoremus,
venite adoremus dominum.


VOCABVLA cap. VII


 Ahora toca repasar y ver si os sabéis todo el vocabulario de este capítulo. Muchas palabras recuerdan a las lenguas que conocéis, pero -ojo- puede haber algún "falso amigo".

Para ello, HACED CLIC AQUÍ y realiza el ejercicio que, como verás, está tirado.

Tam magnus est numerus vocabulorum quae novimus ut non possimus ea numerare!

jueves, 13 de diciembre de 2012

DE VTILITATE LINGVARVM LATINAE ET GRAECAE

Si queréis saber de verdad para qué demonios sirve lo que estáis estudiando, SEGUID EL ENLACE.

Verba volant, scripta manent.

miércoles, 12 de diciembre de 2012

COLLIGE, VIRGO, ROSAS

Este es uno de los temas repetidos (tópicos) de la literatura occidental. Como el carpe diem, trata de la necesidad de aprovechar el tiempo, haciendo referencia especialmente a la fugacidad de la vida (tempus irreparabile fugit) y a que hay que disfrutar de la juventud. 

Aunque, claro, en un sentido más amplio puede entenderse como simplemente no dejar que pasen las oportunidades y no permitir que los días pasen sin sacarle algún jugo.

Y, dicho esto, ya sabéis, dilecti discipuli discipulaeque, ahora toca aprovechar el dia yendo a ESTE ENLACE y leer y contestar a las preguntas que se hacen. 

Y, por supuesto, CARPITE DIEEEMMMMMMM!

DATIVVS CASVS (II)
























- Quī sunt?
- Virī sunt.

- Quid virī dant?
- Virī mālum dant.

- Cuī virī mālum dant?
- Virī mālum fēminae dant.

- Cuī virī mālum dant?
- Virī fēminae mālum dant.

Duo vir
ī sunt, quī mālum dant fēminae. Fēmina, cuī virī mālum dant, pulchra est. Virī nōn multīs fēminīs māla dant, quia ūnum mālum habent, nōn multa; et nōn multae fēminae, sed ūna fēmina est. Mālum quod ā virīs fēminae dātur parvum est.

Dat
īvī primae declinatiōnis sunt: 
 
-ae (singularis) / -īs (pluralis)

Dat
īvus casus hominem (homines) cuī (quibus) aliquid dātur designat. 

martes, 11 de diciembre de 2012

VOCABVLA cap. VII (2)

Bueno, más madera. Es decir, más palabras que aprender.

Y pensad en palabras españolas como oculista, plenitud, especular, lacrimal, etc...

Y una pregunta difícil: ¿qué isla del extremo oriente se conoce con el nombre de Hermosa? ¿Quién le puso ese nombre? ¿Cómo se llama ahora?
A continuación, las palabras enunciadas. Entre paréntesis tenéis su género.

oculus,-i (m)
malum,-i (n)
pirum,-i (n)
osculum,-i (n)
speculum,-i (n)
lacrima,-ae (f)
plenus,-a,-um
formosus,-a,-um

DATIVVS CASVS (I)



- Quis est?
- Est vir.

- Quid dat vir?
- Vir aquam dat.

- Cuī aquam dat vir?
- Vir aquam puerō dat.

- Cui dat aquam vir?
- Vir aquam puerō dat.

Hic vir bonus est, quia aquam parvō puerō dat. Vir, quī aquam dat puerō, non improbus, sed probus est. Vir nōn multīs puerīs aquam dat, quia puer ūnus est, non multī puerī sunt. Puer, cuī vir aquam dat, parvus et pulcher est.

Datīvī secundae declinatiōnis sunt:

(singularis) / -īs (pluralis)


Dativus casus hominem (homines) cui (quibus) aliquid datur designat.

VOCABVLA cap. VII (1)

Alguas palabras más. Son las que aparecen en el capítulo VII. Memorizadlas, como siempre, mirando las láminas. Y leed el libro un par de veces.

 















Cuando las controléis (son bastante fáciles) id a ESTE ENLACE y ved la presentación.

Luego, si hay tiempo, volved a leer la lectura del libro. Veréis qué simple parece todo ahora.

Labor omnia vincit!

Ah, y los verbos se enuncian en primera persona del singular del presente de indicativo, seguida del infinitivo (y otras formas que aún no hemos dado). Así los nombraremos a partir de ahora.

exspecto, expectāre
teneo, tenēre
lacrimo, lacrimāre
verto, vertere
claudo, claudere
aperio, aperīre
tergeo, tergēre
advenio, advenīre
insum, inesse
do, dāre
curro, currere
exeo, exīre

martes, 4 de diciembre de 2012

DE CRASTINA PROBATIONE LINGVAE LATINAE

¿Que cómo preparar el examen de latín de mañana? Haced esto y por este orden :-)

1. Leed los textos y los ejercicios vistos en clase.
2. Leed y entended la teoría del Latine disco.
3. Haced todos los ejercicios del blog.
4. Mirad las láminas de vocabulario e intentar retener la mayor cantidad posible de palabras (sin traducir)
4. Copiad y rellenad los cuadros de la morfología estudiada (declinaciones, verbos)
5. Volved a leer cuantas veces podáis los textos y los diálogos.
6. Dormid bien.

NOTA: Si habéis ido más o menos al día en el estudio, no os llevará tanto tiempo. Si no... :-(

Et nunc, ecce, pelliculam aspicite: ab hoc viro vocabula Latina non recte scribuntur!